contact@rosabaranda.com || +44 (0) 7828 794 307

|| Horario: Lun-Vie 9:00 - 17:00 (Reino Unido)

Originaria de Bilbao, en España, me mudé al Reino Unido en 2010 en busca de una nueva vida. Tras vivir en Lancashire, Devon y Gales, he acabado por asentarme en Manchester, una ciudad que me encanta.

Obtuve mi licenciatura en Filología inglesa de la Universidad de Deusto y mi máster en Traducción de la Universidad de Cardiff, y desde entonces me he dedicado a adquirir más experiencia mediante varios proyectos muy enriquecedores.

Sigo estudiando y aprendiendo cosas nuevas todos los días y sigo colaborando con organizaciones sin ánimo de lucro y otros proyectos para acercar el conocimiento a la gente en su propio idioma.

Afiliaciones

ITI - Desde 2017 soy miembro de esta organización que sirve como central para traductores e intérpretes establecidos en el Reino Unido.

Asetrad – Desde 2018 soy miembro de esta asociación para traductores, intérpretes, revisores y editores que trabajan en español. 

Estudios y educación

  • Curso básico de revisión de textos, Publishing Training Centre, Reino Unido (2017)
  • Máster en Estudios de Traducción, Universidad de Cardiff, Reino Unido (2014)
  • Licenciatura en filología inglesa, Universidad de Deusto, España (2008)
Desarrollo profesional: estos son algunos de los cursos que he hecho últimamente:
  • Cómo exprimir Trados Studio: gestión avanzada, herramientas y personalización (Asetrad, octubre 2023)
  • Inteligencia artificial para traductores: herramientas para potenciar la productividad (Proz, julio 2023)
  • Edición académica para historiadores: taller de introducción y guía para trabajar con textos primarios (Royal Historical Society, diciembre 2023)