contact@rosabaranda.com || +44 (0) 7828 794 307
|| Office Hours: Mon-Fri 9:00 – 17:00 (UK Time)
Don’t let the spoken language be a barrier. Whether subtitles are in the same language or a different one, they may be the difference between your audience understanding the message or looking confusedly at the screen.
While subtitles normally just transmit what’s being said, closed captions will also include information about sounds, music, and other elements that might not be accessible to the deaf and hard of hearing.
Would you like to see anything else on this list? Are you working with a file not listed here? Is your transcription in a different language than the audio?
Check out my other services, or get in contact via the “request a quote” form and I’ll be happy to discuss your needs.
*Final price may vary depending on the specific project requirements.
** Some subtitles can be translated into English, but this will depend on context, target audience and difficulty.
Cookie | Type | Duration | Description |
---|---|---|---|
cookielawinfo-checkbox-necessary | session | 20 mins | It records the default button state for necessary cookies. It works only in coordination with the primary cookie. |
cookielawinfo-checkbox-non-necessary | session | 20 mins | Records the default button state for non-necessary cookies. It works only in coordination with the primary cookie. |
viewed_cookie_policy | persistent | 12 months | Is the primary cookie that records the user consent for the usage of the cookies upon accept and reject. It doesn’t track any personal data and is set only upon user action. |
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies.